정부가 북한을 탈출해 한국으로 귀순하는 주민을 지칭하는 '북한이탈주민'과 '탈북민' 용어를 '북향민(北鄕民)' 등 다른 명칭으로 바꾸는 안을 검토하고 있다.
16일 통일부와 경기도에 따르면 정동영 통일부 장관은 전날 경기권 통일플러스센터 개관식 축사에서 '북한이탈주민'이라는 법적 용어와 일상에서 쓰는 '탈북민' 표현의 대체에 관한 용역을 진행 중이라고 공개했다.
정 장관은 "북한이탈주민이 제일 싫어하는 단어가 '탈(脫)'자"라며 "탈북, 어감도 안 좋다"면서 "그래서 통일부가 지금 이름을 좀 바꾸자 해서 용역을 줬다. (현재로서는) '이북에 고향을 두고 오신 분들'이라 해서 '북향민'이 제일 (지지가) 많은 것 같다"고 말했다. 그는 청중에게 "'탈'자를 떼버리고 북향민, 괜찮겠습니까?"라고 묻기도 했다. 정 장관은 지난달 말 북한이탈주민들과 정책간담회에서도 용어 변경에 대한 의견을 개진한 바 있다.
이에 따라 통일부는 지난달 북한이탈주민학회와 용역 계약을 체결하고 용어 변경 필요성과 새 용어 후보 등에 관한 검토 작업에 착수했다. 결과는 11월에 나올 전망이다.
해당 용어에 대한 부정적인 평가는 북한이탈주민 사회에서 꾸준히 있었다. 지난해 통일연구원의 북한이탈주민 대상 조사 결과에 따르면 58.9%가 법적 용어 변경에 찬성했다. 대체 용어 선호도는 '하나민', '통일민', '북향민'이 비슷했다.
북한이탈주민 명칭은 법적 용어로 변경을 위해선 '북한이탈주민의 보호 및 정착에 관한 법률'의 개정이 필요하다. 일각에서는 대중에게 널리 익숙해진 '탈북민' 명칭 변경이 정부의 변경 캠페인으로 대체가 쉽지 않다고 본다. 앞서 '새터민' 같은 새로운 표현으로 변경을 시도했지만 큰 호응을 얻지 못했다.
윤석열 정부 대통령 직속 국민통합위원회는 '북배경주민'과 '탈북국민'을 제시한 바 있다.
통일부 관계자는 "북한이탈주민에 대한 인식 개선과 사회통합을 위해 명칭 변경이 필요한지, 법정 용어는 그대로 두고 일상 호칭만 바꿀지, 바꾼다면 어떤 호칭이 적절한지 등을 종합적으로 검토하기 위한 기초 자료로서 연구용역을 진행 중"이라고 밝혔다.