롯데이노베이트가 건설 현장에 실시간 인공지능(AI) 음성번역 에이전트를 도입해 외국인 근로자의 원활할 소통을 지원한다고 4일 밝혔다.
해당 AI 음성번역 에이전트는 롯데이노베이트가 자체 개발한 모델인 AI 음성인식(STT)를 활용한 다국어 AI 번역이 특징이다. 건설 특화 음성 인식 모델과 키워드 부스팅 기법을 적용해 소음이 심한 환경에서도 현장 음성을 텍스트로 정확하게 변환한다.
변환된 텍스트는 AI 번역 엔진을 거쳐 180여개의 언어로 번역이 가능하고, 웹소켓(WebSocket) 기반 저지연 스트리밍 음성 처리 구조로 번역 지연 시간을 최소화했다고 회사 측은 설명했다.
건설 현장 용어를 학습시킨 용어사전이 가장 큰 차별점이다. '가새(변형 방지용 보강재)', '띠장(수평 지지용 보강재)' 등 일반적인 번역기로는 확인이 어려운 현장 은어까지 번역할 수 있다. 용어사전은 현장에서 새로 생기는 표현이나 자주 쓰는 단어를 즉시 반영할 수 있도록 등록·수정·삭제 등 관리 편의성을 높였다.
운영 방식도 현장 중심으로 설계됐다. 현장 담당자가 번역 채널을 개설해 정보를 보내면 근로자는 스마트폰 등으로 번역 결과를 실시간으로 조회할 수 있다.
또 특정 산업에 국한되지 않는 범용성과 확장성을 갖췄다. 업종별 특수 용어를 맞춤형으로 학습시킬 수 있는 '사용자 정의 사전' 기능과 유연한 API(응용프로그램 인터페이스) 구조를 마련해 향후 제조업, 물류, 조선업 등 외국인 인력 비중이 높고 전문 용어 사용이 필수적인 다양한 산업 현장에도 도입이 가능하다.
해당 AI 음성번역 에이전트는 지난해 7월 롯데건설에 먼저 적용됐고 올해 5월 대우건설에도 도입됐다.
롯데이노베이트 관계자는 "건설 현장뿐만 아니라 외국인 인력 비중이 높은 다양한 산업 전반으로 AI 에이전트 적용을 확대해 나갈 계획"이라며 "검증된 AI 기술로 현장 소통 효율을 높이고 업무 생산성 향상에 기여하겠다"고 말했다.